Los nombres de los clubes argentinos (I)

La mayoría de los clubes argentinos nació de modo similar. Un grupo de muchachos formaba, primero, el equipo; luego, el club de barrio; con el tiempo, la gran institución deportiva. El bautismo del team requería grandes debates. Si comparamos con Europa, veremos una gran diferencia. Allá, los equipos tienen, por lo general, el nombre de la ciudad. Los chicos argentinos aprenden geografía europea con la tabla de posiciones de los campeonatos. En Argentina, las agrupaciones con topónimos son pocos: Quilmes, Banfield, Lanús, Atlético Tucumán son algunos ejemplos. La mayor parte de las instituciones deportivas en la patria de Maradona son bautizadas con otros criterios. En las siguientes notas examinaremos algunos casos significativos.

1

Existe un viejo dicho que reza “Los mexicanos descienden de los aztecas; los peruanos descienden de los incas; los argentinos descienden… de los barcos”. Es que la principal matriz de la población vernácula fue la inmigración, principalmente europea.

2
El origen de este fenómeno es el censo de 1869, ordenado por el Presidente Sarmiento. Los resultados indicaron que el país estaba muy despoblado: apenas 1.870.000 habitantes. Para ocupar los territorios arrebatados al indígena y proveerse de mano de obra; se fomentó la inmigración. Los extranjeros llegados a América se agruparon en innumerables Asociaciones de Socorros Mutuos. Paralelamente, llegaba a nuestras playas el fútbol. Entonces, surgieron los equipos deportivos de las colectividades. A continuación, un exhaustivo listado de estas instituciones.

3Entre los clubes directamente afiliados a la AFA, hubo tres representativos de colectividades que llegaron a Primera División. El más duradero fue el Deportivo Español. La institución fue cambiando de nombre (Deportivo Español, Unión Española, Sociedad Española de Deportes) y, tras superar varias crisis económicas, compite en la tercera división.

4
Corto paso por la división superior tuvo el representante de la otra gran colonia de inmigrantes: El Sportivo Italiano. Nacido como ACIA (Associazione del Calcio Italiano in Argentina), se llamó también Deportivo Italiano.

5

El tercer equipo que ingresa en esta categoría es el Deportivo Armenio.

6En otras divisiones de ascenso, encontramos a Centro Español y Deportivo Paraguayo. Y en los albores del futbol argentino aparece un equipo llamado Hispano Argentino.

Párrafo aparte merece Puerto Nuevo de la ciudad de Campana, en la Provincia de Buenos Aires. Fundado con ese nombre en 1939, en un determinado momento se asoció con el Círculo Italiano de la ciudad bonaerense y pasó a llamarse Puerto Italiano. La fusión duró hasta 1987, cuando retomó su nombre original. Hasta que en 2002 el club firmó un acuerdo de cooperación con la Federación Boliviana de Fútbol y adoptó una nueva denominación: Puerto Nuevo Boliviano. El objetivo era atraer el apoyo de la comunidad del país altiplánico. Al no alcanzarse las metas deseadas, la entidad recuperó una vez más su nombre de nacimiento.

7En las Ligas regionales se encuentran gran cantidad de entidades originadas en la inmigración.

De nuestra Madre Patria podemos reconocer a:

* Deportivo Español de Chubut

* Centro Español de Mar de Ajó

* Los Vascos de Carmen de Areco

* Club Hispano y Argentino de Real del Padre (Mendoza)

* Asociación Española (Santa Teresita)

* Asociación Española de Socorros Mutuos de Villa María y Villa Nueva (Córdoba)

* Centro Galicia de Residentes Españoles (Tierra del Fuego)

* Hispano Argentino de Rosario de la Frontera

En la balnearia localidad de Santa Teresita quisieron dejar contentos a todos y fundaron el Hispano Ítalo Argentino.

Entre los equipos que evocan a la inmigración itálica tenemos:

* Círculo Italiano

* Deportivo Italiano (Río Grande)

* Sociedad Italiana (Monte)

* Sociedad Italiana (Córdoba)

* Alta Italia (Gral. Pico)

* Unión y Sociedad Italiana de Álvarez

* Ítalo-Argentino (Wheelwright)

La formidable inmigración proveniente del Lejano Oriente se evidencia en Deportivo Coreano, de la ciudad de Lobos. Y la producida desde los países limítrofes es notoria en Deportivo Paraguayo (Mar de Ajó), Colectividad Boliviana (Escobar) y Bolivia F.C. (Lomas de Zamora)

La comunidad judía también tiene sus agrupaciones deportivas. En tiempos remotos, compitió en divisiones de ascenso el club Macabi y, actualmente, la representa el Náutico Hacoaj.

Otras colectividades europeas encuentran su representación en Tiro Suizo (Rosario) y Deportivo Portugués (Comodoro Rivadavia). En la ciudad de Pergamino compite el Sirio Libanés.

Algunos ofrecen dudas. Deportivo Marroquí de Villa Gesell no parece representar a los llegados del Magreb. Asimismo, hay contadísimas referencias a los pueblos originarios de la Argentina. Nuestra investigación solo halló a Los Ranqueles (La Pampa) y Deportivo Huarpes de San Juan.

Los clubes de la Patagonia son un recordatorio de las migraciones internas de la República Argentina. En la provincia de Santa Cruz, la más austral del área continental del país, compiten Centro Salteño, Catamarca FC, Deportivo Formosa y Lobo Jujeño, todos provenientes del extremo norte del país.

En otros deportes como el handball o el rugby también aparecen ateneos cuyo nombre recuerda a las corrientes inmigratorias. Existen varias instituciones de la colonia alemana: Asociación Alemana de Quilmes, tres llamadas Sociedad Alemana de Gimnasia (Lomas de Zamora, Los Polvorines y Villa Ballester) y Sociedad Educativa y Deportiva Alemana de Lanús Oeste (SEDALO); todas especializadas en balonmano.

8En el deporte de la ovalada encontramos a El Portugués, Deportiva Francesa, Sociedad Hebraica, Sociedad Italiana de Tiro al Segno (SITAS), Club Italiano Rugby y Centro Juventud Sionista.

En el primer campeonato oficial disputado en Buenos Aires, jugado en 1891, participaron 5 equipos. Dos de ellos eran formados por inmigrantes escoceses: Saint Andrew’s (campeón) y Old Caledonians. Basta ver los nombres de los jugadores para apreciar su origen foráneo.

Saint Andrew’s: F. V. Carter; L. C. Penman, G. A. Waters; F. Francis, H. Barner, A. Buchanan; J. Caldwell, Charles Douglas Moffatt, A. Lamont, E. Morgan, J. Buchanan.

Old Caledonians: W. Gibson; M. Scott, J. Riggs; W. Angus, R. Phillips, R. Smith; H. White, J. Clark, R. Sutherland, E. L. Wilson, R. Corsner.

Otros nombres de clubes que anuncian la raíz británica de su origen son Quilmes Rovers, Lomas Athletic, Flores English School, English High School (que luego devino en Alumni) Lomas Academicals, United Banks, Quilmes Athletics, Reformer, Kimberley, Columbian, Sportsman y Ramsar. Todos ellos participaron en los torneos anteriores a 1931, año en que se considera que comenzó el profesionalismo en estas tierras.

Cualquier lector atento notará la cantidad de equipos argentinos con nombre en inglés. No se tratan de sociedades de inmigrantes británicos, sino que argentinos de índole cipaya creían y creen que un nombre en el idioma de Shakespeare es más elegante que uno en la lengua de Cervantes. Entre los clubes con nombres anglófilos, sobresale el famoso River Plate, que hizo incurrir a Blatter en el error de mencionarlo como Club Atlético Río de la Plata.

9

En la ciudad de Rosario, uno de los pioneros en el desarrollo del balompié fue el profesor Isaac Newell. Sus alumnos fundaron el Newell’s Old Boys, en homenaje al viejo maestro.

10En Buenos Aires, Santa Rosa (La Pampa) y Tucumán hay sendos All Boys.

Otra costumbre ha sido incluir la palabra Juniors en el nombre de la entidad. Aparece en Argentinos Juniors, Boca Juniors, Chacarita Juniors, en el futbol capitalino.

10En el interior del país aparecen General Paz Juniors (Córdoba), Rioja Juniors, Colón Juniors, Olimpia Juniors, Los Andes Juniors, Oeste Juniors, Talleres Juniors, Rampla Juniors (La Plata), Deseado Junior’s (Santa Cruz) y Río Grande Juniors (Tierra del Fuego). En contrapartida, existe Los Andes Seniors, también en la provincia de Tierra del Fuego.

Siempre me ha llamado la atención la palabra Sportivo. Parece ser una castellanización del vocablo sport. La encontramos en Sportivo Almagro, Sportivo del Norte, Sportivo Palermo, Sportivo Barracas, Sportivo Buenos Aires, Sportivo Balcarce, Sportivo Alsina, Sportivo Patria y Sportivo Acassuso.

Algunos centros homenajean a entidades inglesas: Arsenal, Everton (La Plata), Everton Olimpia, Liverpool (El Brillante). Tres sociedades llevan nombres similares: Chaco For Ever, For Ever (La Plata) y América For Ever.

Otras agrupaciones son Trafico’s Old Boys, de raíz ferroviaria; Sportsman de Carmen de Areco, Sports Pergamino, Football Club Bellocq, Morning Star (Rosario); Kimberley (Mar del Plata), club cuya casaca usó Francia en un partido del Mundial ’78;

11Dennehy, Córdoba Athletic, Lipton, Wanderer’s Concordia, Sporting Concepción, Viale Football Club, Seguí Football Club, Larroque Football Club, Martini Football Club, Pico Football Club, Andes Football Club, Black River (Gualeguaychú), Sporting (Gualeguaychú), Atlético Terry (Jujuy), Lawn Tennis Club (Tucumán), Sport Club Argentino, Santo Pipó Sporting Club, Alberdi New Boys, Atlantic Sportsmen, Alianza Sport, Sport Club Cañadense, Newberton, Boxing Club (Río Gallegos), Washington (Rosario) y Ever Ready (Dolores) En la liga de rugby participan Belgrano Athletic Club (con pasado en el fútbol) St. Brendan’s Rugby Club, Buenos Aires Cricket and Rugby Club, llamado vulgarmente Bi-Ei y Hurling Club.

Como verán, los nombres de nuestros clubes son variados y curiosos. En próximas entregas, seguiremos explorando las motivaciones de los fundadores a la hora de denominar las asociaciones de nuestro querido fútbol argentino.